Παρασκευή, 18 Οκτ, 2024

Το Ηνωμένο Βασίλειο θα καταργήσει την Huawei από το δίκτυο 5G έως το 2027

Από την Mary Clark.

Ο πρωθυπουργός του Ηνωμένου Βασιλείου Μπόρις Τζόνσον απαγόρευσε την Huawei από το να τοποθετήσει περαιτέρω εξοπλισμό στην υποδομή τηλεπικοινωνιών του Ηνωμένου Βασιλείου, με προθεσμία το τέλος του 2020, και έθεσε προθεσμία το 2027 για την απομάκρυνση του υπάρχοντος συνόλου εξοπλισμού της  Huawei από το δίκτυο 5G της χώρας, ανακοινώθηκε στο Κοινοβούλιο στις 14 Ιουλίου.

Η ανατροπή πραγματοποιήθηκε εν μέσω φόβων για το ενδεχόμενο κατασκοπείας και σαμποτάζ εκ μέρους του κινεζικού γίγαντα τηλεπικοινωνιών, ο οποίος λέγεται πως συνδέεται με το κινεζικό κράτος.

Η πρόταση της κυβέρνησης για απομάκρυνση της Huawei από το δίκτυο του Ηνωμένου Βασιλείου παραδόθηκε από τον υπουργό Πολιτισμού Όλιβερ Ντόουντεν σε δήλωση στη Βουλή των Κοινοτήτων χθες το απόγευμα.

Η δήλωση τόνισε το πώς, μετά την επιβολή αμερικανικών κυρώσεων στην Huawei τον Μάιο που εμπόδισε την εταιρεία να χρησιμοποιεί τεχνολογία και λογισμικό των ΗΠΑ για την κατασκευή του εξοπλισμού της, η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου ακολούθησε νέες συμβουλές ασφαλείας για τη διακοπή της χρήσης εξοπλισμού Huawei στο δίκτυο 5G.

Ο Ντόουντεν είπε ότι λόγω των κυρώσεων, η κυβέρνηση «δεν μπορεί πλέον να είναι σίγουρη ότι θα είναι σε θέση να εγγυηθεί την ασφάλεια του μελλοντικού εξοπλισμού 5G της Huawei».

Οι εταιρείες τηλεπικοινωνιών θα απαγορευτεί να αγοράσουν εξοπλισμό Huawei στο τέλος του έτους και θα πρέπει να αφαιρέσουν τον εξοπλισμό Huawei από τα υπάρχοντα συστήματα μέχρι το τέλος του 2027.

Συνιστάται επίσης στους διαχειριστές ευρυζωνικών δικτύων εξ ολοκλήρου οπτικών ινών, να αποφύγουν την αγορά εξοπλισμού Huawei.

Η νομοθεσία θα εκδοθεί σε ένα νομοσχέδιο για την ασφάλεια των τηλεπικοινωνιών που θα υποβληθεί στη Βουλή των Κοινοτήτων το φθινόπωρο.

«Μέχρι τις επόμενες εκλογές, θα έχουμε θέσει ως νόμο έναν μη αναστρέψιμο δρόμο για την πλήρη αφαίρεση του εξοπλισμού Huawei από τα δίκτυα 5G μας», δήλωσε ο Ντόουντεν σε ομιλία προς το Κοινοβούλιο.

Σε μια δήλωση, ο Εντ Μπριούστερ, εκπρόσωπος της Huawei UK, είπε: «Αυτή η απογοητευτική απόφαση είναι κακή είδηση για οποιονδήποτε στο Ηνωμένο Βασίλειο με κινητό τηλέφωνο. Απειλεί να μεταφέρει τη Βρετανία στην ψηφιακή αργή λωρίδα, να ανεβάσει τους λογαριασμούς και να διευρύνει το ψηφιακό χάσμα».

Προέτρεψε το Ηνωμένο Βασίλειο να επανεξετάσει, λέγοντας ότι το ζήτημα είχε πολιτικοποιηθεί και ότι «οι νέοι περιορισμοί των ΗΠΑ δεν θα επηρέαζαν την ανθεκτικότητα ή την ασφάλεια των προϊόντων που προμηθεύουμε στο Ηνωμένο Βασίλειο».

Ο Τζόνσον, ο οποίος προήδρευσε μιας συνεδρίασης του Συμβουλίου Εθνικής Ασφαλείας χθες το πρωί, είχε δεχθεί εκκλήσεις από μια ομάδα 60 ατόμων από τους δικούς του βουλευτές, για την απομάκρυνση της αμφιλεγόμενης εταιρείας από την υποδομή 5G.

Έχει επίσης υποστεί αυξανόμενη πίεση από τις Ηνωμένες Πολιτείες να διακόψει τους δεσμούς με την Huawei.

Αναφορές ότι ο πρόεδρος της Huawei στο Ηνωμένο Βασίλειο, Τζον Μπράουν, πρώην επικεφαλής της BP, παραιτείται μήνες πριν από τη λήξη της σύμβασής του, προηγήθηκαν της κυβερνητικής ανακοίνωσης μόνο μερικές ώρες.

Η σημαντική ανακοίνωση έρχεται ενώ ο ανώτατος αξιωματούχος ασφαλείας του Ηνωμένου Βασιλείου Σερ Μαρκ Σέντγουιλ πρόκειται να συναντηθεί με τον σύμβουλο εθνικής ασφαλείας του προέδρου των ΗΠΑ Ντόναλντ Τραμπ, Ρόμπερτ Ο’Μπράιεν, στο Παρίσι για συνομιλίες για την Huawei.

Πώς διαφέρει η Epoch Times από άλλες εφημερίδες;

Η Epoch Times είναι η ταχύτερα αναπτυσσόμενη ανεξάρτητη εφημερίδα στην Αμερική. Είμαστε διαφορετικοί από άλλους οργανισμούς μέσων μαζικής ενημέρωσης επειδή δεν επηρεαζόμαστε από καμία κυβέρνηση, εταιρεία ή πολιτικό κόμμα. Ο μόνος μας στόχος είναι να φέρουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι στο κοινό.
Δεν ακολουθούμε την ανθυγιεινή τάση στο σημερινό περιβάλλον των μέσων ενημέρωσης, της δημοσιογραφίας που έχει μια ατζέντα, και αντ’ αυτού χρησιμοποιούμε τις αρχές μας Αλήθεια και Παράδοση ως πυξίδα.

 

[give_form id=”3924″]

Οι χορευτές πρέπει να χορεύουν: «Ο ατελείωτος χορός» και «Τα κόκκινα παπούτσια»

Aπό την Tiffany Brannan

Μετάφραση: Αλία Ζάε

Η καραντίνα, που η επιδημία του COVID-19 επέβαλλε και στις ΗΠΑ, ήταν ένα σκληρό χτύπημα για τις παραστατικές τέχνες, και ιδιαίτερα για το μπαλέτο. Λίγοι χορευτές έχουν τον απαιτούμενο χώρο να χορέψουν αν δεν πάνε στα στούντιο ή στα θέατρα, και δεν μπορούν να κάνουν ένα «pas de deux» (ντουέτο) κρατώντας τις ζητούμενες «κοινωνικές αποστάσεις»!

Δυστυχώς, το 2020 είναι χρονιά κάποιων σημαντικών επετείων, όπως της 80ής επετείου του Θεάτρου Αμερικάνικων Μπαλέτων (American Ballet Theatre, ABT). Οι ειδικές παραστάσεις και τα δρώμενα που είχαν προγραμματιστεί για την ανοιξιάτικη, καλοκαιρινή και φθινοπωρινή σεζόν ακυρώθηκαν. Τα εικονικά δρώμενα δεν μπορούν να υποκαταστήσουν τον χορό για τους χορευτές του μπαλέτου.

Προς τιμήν της τραγικά ακυρωμένης 80ής επετείου του ΑΒΤ, ας δούμε δυο κλασικές ταινίες του κινηματογράφου για το μπαλέτο: τον «Ατελείωτο χορό» (“The Unfinished Dance”, 1947) και τα «Κόκκινα παπούτσια» (“The Red Shoes”, 1948). Αν και η πρώτη ταινία είναι αμερικάνικη, ενώ η δεύτερη βρετανική, και οι δύο μας δείχνουν ότι οι χορευτές πρέπει να χορεύουν.

Στον «Ατελείωτο χορό», μια μαθήτρια σχολής μπαλέτου, η νεαρή Μεγκ Μέρλιν (Μάργκαρετ Ο’ Μπράιεν), προτιμά να παρακολουθεί την πρίμα μπαλαρίνα Αριάν Μπουσέ (Σιντ Σαρίς) να χορεύει, αντί να πηγαίνει στα μαθήματά της. Όταν έρχεται η διάσημη μπαλαρίνα Λα Νταρίνα (Κάριν Μπουθ) για να πρωταγωνιστήσει σε τρεις παραγωγές, η Μεγκ στενοχωριέται βλέποντας να παραγκωνίζεται η αγαπημένη της Αριάν. Αποφασίζει να ταπεινώσει την Νταρίνα σβήνοντας τα φώτα κατά τη διάρκεια μιας παράστασης. Όμως, κατά λάθος, ανοίγει μια καταπακτή και προκαλεί ένα τρομερό ατύχημα, που διδάσκει στη Μεγκ, την Αριάν και την Νταρίνα πολλά για τον χορό, την αγάπη και τη συγχώρεση.

Στα «Κόκκινα παπούτσια», ο συνθέτης Τζούλιαν Κράστερ (Μάριους Γκόρινγκ) μαθαίνει ότι ο καθηγητής του του έκλεψε τη μουσική που είχε συνθέσει για ένα μπαλέτο. Όταν ομολογεί στον Μπόρις Λέρμοντοφ (Άντον Γουώλμπρουκ), τον ιμπρεσάριο, ότι αυτός είναι ο πραγματικό συνθέτης, εκείνος τον προσλαμβάνει ως βοηθό ορχήστρας. Παράλληλα, ο Λέρμοντοφ συναντά σε ένα πάρτι τη γλυκιά μπαλαρίνα Βικτόρια Πέιτζ (Μόιρα Σίρερ) και προσλαμβάνει και αυτήν. Όταν, κατά τη διάρκεια μιας περιοδείας, αποσύρεται η πρίμα μπαλαρίνα (Λιουντμίλα Τσερίνα) για να παντρευτεί, η Βίκι γίνεται πρωταγωνίστρια στο νέο μπαλέτο «Τα κόκκινα παπούτσια» και ο Τζούλιαν γράφει τη μουσική. Ο ρόλος απογειώνει την καριέρα της Βίκι, αλλά η σχέση της με τον Τζούλιαν δυσαρεστεί τον Λέρμοντοφ. Πρέπει να διαλέξει ανάμεσα στον χορό και την αγάπη.

Στιγμιότυπο από την ταινία «Τα κόκκινα παπούτσια». Από τη συλλογή Τα κόκκινα παπούτσια (1948) των Ailina Dance Archives (CC BY-SA 4.0)

Βρετανικές και αμερικάνικες κλασικές ταινίες

Πριν από το 1968, δεν υπήρχε στο Χόλιγουντ κάποιο σύστημα ταξινόμησης των ταινιών. Από το 1934 μέχρι το 1968, ο Κώδικας για την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών (Motion Picture Production Code) όριζε το πλαίσιο της ευπρέπειας όπου έπρεπε να βρίσκονται οι αμερικάνικες ταινίες. Η Διοίκηση του Κώδικα Παραγωγής (Production Code Administration, PCA), που επέβαλλε τον Κώδικα, καθόριζε ποιο περιεχόμενο ήταν επιτρεπτό. Καμία ταινία δεν μπορούσε να παιχτεί στις ΗΠΑ χωρίς τη σφραγίδα έγκρισης του PCA, που επικύρωνε ότι η ταινία ήταν προσιτή σε όλους. Αυτό το πρότυπο διατηρούνταν από το 1934 μέχρι το 1954, όσο ο Τζόζεφ Ι. Μπριν, επικεφαλής της PCA, επέβαλλε τον Κώδικα αποτελεσματικά.

Δεν τηρούσαν όλες οι ταινίες εκείνων των χρόνων τα πρότυπα της ευπρέπειας. Μόνο οι αμερικάνικες ταινίες αυτορυθμίζονταν μέσω της PCA. Για τις βρετανικές ταινίες ήταν υπεύθυνη η Βρετανική Επιτροπή Λογοκριτών Κινηματογράφου (British Board of Film Censors, BBFC), μια επιτροπή κινηματογραφιστών που συστήθηκε το 1912 για να παίξει τον ρόλο του εσωτερικού ρυθμιστή στη βιομηχανία του κινηματογράφου και να αποφευχθεί η ανεξέλεγκτη λογοκρισία. Καθώς όμως δεν υπήρχαν γραπτές κατευθυντήριες γραμμές, δεν ήταν σαφές το τι επιτρεπόταν και τι όχι. Όταν ανέλαβε την προεδρία ο Τ.Π. Ο’ Κόνορ το 1961, ξεκαθάρισε τα πράγματα φτιάχνοντας έναν κατάλογο 43 θεμάτων, που συνήθως έπρεπε να αποφεύγονται.

Η Σιντ Σαρίς (Cyd Charisse) το 1949, δυο χρόνια μετά από την κυκλοφορία της ταινίας «Ατελείωτος χορός». (Public Domain)

 

Αν και η PCA και η BBFC δημιουργήθηκαν για την αυτορρύθμιση της βιομηχανίας, μόνο στη μία περίπτωση αυτό συνέβαινε πραγματικά. Καθώς η PCA εξέταζε τις ταινίες στο στάδιο της προ-παραγωγής, απαλείφοντας τότε το ακατάλληλο περιεχόμενο, η επεξεργασία που γινόταν μετά από την παραγωγή ήταν ελάχιστη. Αντίθετα, η BBFC σπάνια κοίταζε το περιεχόμενο πριν από την παραγωγή (παρόλο που όλο και περισσότεροι κινηματογραφιστές άρχισαν να αναζητούν συμβουλές για τα σενάρια μετά από τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο). Η BBFC συνήθως έβλεπε και έκοβε τις ολοκληρωμένες ταινίες. Παρόλο που αυτό γινόταν από μια επιτροπή συστημένη από την ίδια τη βιομηχανία, δεν έπαυε να είναι λογοκρισία, που ποτέ δεν μπορεί να δημιουργήσει το είδος της αξιόλογης ψυχαγωγίας που δημιουργεί η αυτορρύθμιση.

Αν και η PCA ενέκρινε την κυκλοφορία πολλών ξένων ταινιών στις ΗΠΑ, αυτές δεν είχαν συνήθως το ίδιο επίπεδο ευπρέπειας με τις αμερικάνικες ταινίες. Η διαφορά είναι εμφανείς στις δυο αυτές ταινίες για το μπαλέτο. Πέρα από τα ηθικά ζητήματα, είναι κυρίως η σκοτεινή ατμόσφαιρα που κυριαρχεί στο βρετανικό φιλμ, που τις ξεχωρίζει.

Οι πουέντ στο Σελιλόιντ

Ο «Ατελείωτος χορός» ήταν μια από τις πρώτες ταινίες του Χόλιγουντ για το μπαλέτο. Η πρωταγωνίστρια Σιντ Σαρίς άρχισε να μαθαίνει μπαλέτο στα 6 για λόγους υγείας, και το αγάπησε αμέσως. Στα 12, μαθήτευσε στο Λος Άντζελες κοντά στους μεγάλους του μπαλέτου Άντολφ Μπομ και Μπρανισλάβα Νίζινσκα. Στα 14, πέρασε από οντισιόν για τα Ρώσικα Μπαλέτα του Μόντε Κάρλο, προσλήφθηκε και πήγε μαζί τους σε περιοδεία στην Ευρώπη. Στο Παρίσι, παντρεύτηκε τον χορογράφο και χορευτή Νίκο Σαρίς, δάσκαλό της παλιότερα στο Λος Άντζελες. Όταν διαλύθηκαν τα Ρώσικα Μπαλέτα, κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, πήγαν μαζί στο Χόλιγουντ.

Η Κάριν Μπουθ, όμως, δεν ήταν χορεύτρια, γι’ αυτό χρησιμοποιήθηκε αντικαταστάτρια στα μακρινά πλάνα. Παρόλα αυτά, πάντα «χόρευε λιγάκι» και είχε κάποτε κάνει ένα μάθημα με τη Μία Σλαβένσκα. Σύμφωνα με τους Λος Άντζελες Τάιμς, κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων εξασκούνταν καθημερινά με τον Ντέιβιντ Λίσιν, τον Ρώσο χορογράφο της ταινίας, ώστε να δείχνει πειστική στα κοντινά πλάνα.

Η 9-χρονη Μάργκαρετ Ο’ Μπράιεν χόρευε από όταν ήταν «μωρό». Ακολουθούσε πρόθυμα τις οδηγίες των Ρώσων χορευτών, απολαμβάνοντας ιδιαίτερα τη δουλειά με τον κ. Λίσιν. Έκανε μόνη της όλα τα χορευτικά της πλάνα, ακόμα και αυτά με τις πουέντ*.

Τα «Κόκκινα παπούτσια» διακρίνονται για το ότι οι ηθοποιοί είναι ταυτόχρονα και αληθινοί χορευτές του μπαλέτου. Η πρωταγωνίστρια Μόιρα Σίρερ ήταν μια ανερχόμενη μπαλαρίνα στα Αγγλικά Μπαλέτα Σάντλερς Γουέστ (Sadler’s Wells dance company). Ήταν ο Ρόμπερτ Χέλπμαν, ο Αυστραλός χορευτής που υποδύεται τον Ιβάν Μπολεσλάφσκι, πρώτο χορευτή των Μπαλέτων Λέρμοντοφ, αυτός που τη σύστησε στους κινηματογραφιστές Μάικλ Πάουελ και Έμερικ Πρέσμπεργκερ. Έχοντας ήδη συνεργαστεί μαζί της στα Σάντλερς Γουέστ γνώριζε ότι η Μόιρα είχε και την ομορφιά και το υποκριτικό ταλέντο και τις απαιτούμενες χορευτικές ικανότητες. Σύμφωνα με το άρθρο της Αντριέν Λ. ΜακΛίν στο Dance Chronicle το 1987, η Μόιρα αποδέχτηκε απρόθυμα τον ρόλο μετά από έναν χρόνο.

Διαφημιστικό έντυπο για τα «Κόκκινα παπούτσια». Από τη συλλογή Τα κόκκινα παπούτσια (1948) των Ailina Dance Archives (CC BY-SA 4.0)

 

Τον Γκρίσκα Λιούμποφ, χορογράφο και δεύτερο χορευτή των Μπαλέτων Λέρμοντοφ, έπαιζε ο Λεονίντ Μασίν, διάσημος Ρώσος χορευτής και χορογράφος, που ήταν ο ίδιος και χορογράφος του ρόλου του στο «Μπαλέτο των κόκκινων παπουτσιών». Για τα υπόλοιπα 17 λεπτά της σεκάνς, χορογράφος ήταν ο Χέλπμαν. Τον ρόλο της αρχικής πρώτης χορεύτριας, Ιρίνα Μπορόνσκαγια, είχε η Λιουντμίλα Τσερίνα, Γαλλίδα χορεύτρια που προσέλαβε ο Μάικλ Πάουελ, όπως μας λέει ο ιστορικός και ακαδημαϊκός μέσων Μαρκ Κόνελι, λόγω της «αντισυμβατικής ομορφιάς» της.

Οι χορευτές πρέπει να χορεύουν

Για τους επαγγελματίες χορευτές μπαλέτου, ο χορός είναι κάτι παραπάνω από μια δουλειά. Είναι η ζωή τους. Και οι δυο ταινίες τονίζουν πόσο ζωτικό είναι για τους χορευτές το να χορεύουν. Στον «Ατελείωτο χορό», ο κ. Πανέρος (Ντάνι Τόμας), προσωρινός κηδεμόνας της Μεγκ, προσπαθεί να την πείσει να εγκαταλείψει το μπαλέτο. Με σοβαρότητα του απαντά ότι «αν μια χορεύτρια δεν μπορεί πια να χορέψει, τότε πεθαίνει.» Στα «Κόκκινα παπούτσια», όταν ο Λέρμοντοφ μαθαίνει ότι η Βίκι είναι μπαλαρίνα, και τη ρωτά «Γιατί θέλεις να χορεύεις;», αυτή αντερωτά «Γιατί θέλεις να ζεις;». Ο Λέρμοντοφ απαντά «Δεν ξέρω γιατί ακριβώς, αλλά πρέπει», και η Βίκι τότε του λέει «Αυτή είναι και η δική μου απάντηση».

Συγκρίνετε τις δυο ταινίες και παρατηρήστε τις καλλιτεχνικές και ηθικές τους διαφορές. Στα «Κόκκινα παπούτσια» οι χορευτές είναι επαγγελματίες του κλασικού μπαλέτου, όμως η έλλειψη αυτορρύθμισης της ταινίας είναι εμφανής. Τα «Κόκκινα παπούτσια» μας δείχνουν μια μπαλαρίνα διχασμένη ανάμεσα στον έρωτα και την τέχνη, κάτι που τελικά την οδηγεί στην αυτοκαταστροφή. Η τραγική κατάληξη σκοτεινιάζει όλη την ταινία, μετατρέποντας την ιστορία πίσω από τις κουίντες** σε ένα μελόδραμα που επηρέασε τις κατοπινές ταινίες για διαταραγμένες χορεύτριες.

Αντίθετα, ο «Ατελείωτος χορός» παρουσιάζει μια χορεύτρια που ξεπερνά ένα καταστροφικό ατύχημα, βρίσκοντας πλήρωση στη διδασκαλία. Ενώ σε μια μη αμερικάνικη ταινία, η Νταρίνα ίσως τρελαινόταν ή αυτοκτονούσε, στην ταινία του Κώδικα την βλέπουμε να βρίσκει τη χαρά διδάσκοντας τη Μεγκ. Ενώ η μια ταινία κλείνει με ένα ζοφερό συμβολισμό, η άλλη μας δείχνει τη λυτρωτική δύναμη της συγχώρεσης.

Ο «Ατελείωτος χορός» αρχίζει με την ακόλουθη αφιέρωση: «Πολύ πριν τραγουδήσουν, οι άνθρωποι χόρευαν. Από τον χορό τους αναπτύχθηκε ένας νέος κόσμος, παράξενος και θαυμαστός – ο κόσμος του μπαλέτου». Ελπίζω πως, όσο τα θέατρα παραμένουν άδεια, οι θεατές θα μπορέσουν τουλάχιστον να απολαύσουν κλασικές ταινίες για τον χορό και εύχομαι πως οι σύγχρονοι χορευτές και χορεύτριες μπορούν, όπως η Νταρίνα, να βρουν χαρά και ικανοποίηση σε άλλες πλευρές του μπαλέτου, εκτός από τον καθαυτό χορό, μέχρι να ανέβουν στη σκηνή ξανά!

Η Τίφανι Μπράναν είναι μια 18-χρονη τραγουδίστρια όπερας, ιστορικός του Χόλιγουντ, συγγραφέας ταξιδιών, blogger ταινιών, ειδικός στη μόδα vintage και συγγραφέας μπαλέτου. Το 2016, μαζί με την αδελφή της ίδρυσαν την Pure Entertainment Preservation Society, μια οργάνωση αφιερωμένη στην αναμόρφωση των τεχνών μέσω της αποκατάστασης του Κώδικα για την Παραγωγή Κινηματογραφικών Ταινιών.

* ΣτΜ: πουέντ (pointes ή toe shoes): τα ειδικά παπούτσια που φορούν οι μπαλαρίνες για να στέκονται στις μύτες.

**ΣτΜ: κουίντα (quinta): το παραπέτασμα της θεατρικής σκηνής.

Πώς διαφέρει η Epoch Times από άλλες εφημερίδες;

Η Epoch Times είναι η ταχύτερα αναπτυσσόμενη ανεξάρτητη εφημερίδα στην Αμερική. Είμαστε διαφορετικοί από άλλους οργανισμούς μέσων μαζικής ενημέρωσης επειδή δεν επηρεαζόμαστε από καμία κυβέρνηση, εταιρεία ή πολιτικό κόμμα. Ο μόνος μας στόχος είναι να φέρουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι στο κοινό.
Δεν ακολουθούμε την ανθυγιεινή τάση στο σημερινό περιβάλλον των μέσων ενημέρωσης, της δημοσιογραφίας που έχει μια ατζέντα, και αντ’ αυτού χρησιμοποιούμε τις αρχές μας Αλήθεια και Παράδοση ως πυξίδα.

[give_form id=”3924″]

Δύο καλλιτέχνες εμπνέονται από το λουλούδι του Λωτού

Η Μάρλεν Καρλετίδου και η Ναταλία Μπασδέκη ενώνουν τις δυνάμεις τους και δημιουργούν Τ-Shirts και κοσμήματα με θέμα το λουλούδι του Λωτού.

«Θυμάμαι την πρώτη φορά που είχα γνωρίσει την Μάρλεν στην ατομική έκθεσή της ‘In Harmony’ στο Φυτώριο στη Λευκωσία της Κύπρου το 2014. Eίχα εντυπωσιαστεί πολύ με τη θεματολογία της και τα φωτεινά χρώματα των έργων της, θυμάμαι ακόμα τη μικρή τεχνητή λίμνη στον εξωτερικό χώρο του Φυτώριου όπου η Μάρλεν μου είπε ότι είχε ρίξει μια συνάδελφός της σπόρους λωτού. Εμπνέεται πολύ από το λουλούδι αυτό όπως και εγώ και έτσι της ζήτησα να δημιουργήσουμε κάτι μαζί με αυτή τη θεματική», λέει η Ναταλία.

Η Μάρλεν γεννημένη στην Κύπρο το 1961, είναι μια βραβευμένη ζωγράφος, πτυχιούχος στις Καλές Τέχνες / ζωγραφική, με θεωρητικές και ιστορικές σπουδές στην Ιστορία της Τέχνης / Αρχιτεκτονική και Εκπαιδευτική Ψυχολογία στη Σχολή Καλών Τεχνών, Αθήνα.

Η ζωγράφος Μάρλεν Καρλετίδου στην έκθεσή της Summer Breeze στον χώρο τέχνης Γκαράζ

 

Εμπνευσμένη από τη σειρά της ‘My Lotus Garden’ 2020 δημιούργησε μια συλλογή με T-Shirt, με ανατυπωμένα σχέδια των έργων της.

T-Shirt εμνευσμένο από το έργο της Μάρλεν Καρλετίδου – Kindness.

 

Kindness 2020 – Μάρλεν Καρλετίδου

 

Η Ναταλία είναι γεννημένη στην Αθήνα το 1983, έχει σπουδάσει Αρχιτεκτονική Εσωτερικού Χώρου και Καλές Τέχνες στη σχολή Βακαλό και Σχεδιασμό Κοσμήματος στο Saint Martins, Λονδίνο. Τα κοσμήματά της έχουν εκτεθεί στο πωλητήριο του μουσείου Μπενάκη και άλλους χώρους τέχνης. Τα τελευταία χρόνια συνεργάζεται με την πλατφόρμα A Jewel Made in Greece.

Δημιουργεί κοσμήματα και T-shirts εμπνευσμένα από το λουλούδι του λωτού.

 

Η Ναταλία κάνει διαλογισμό, την 5η άσκηση του Φάλουν Ντάφα, μιας αρχαία πρακτική για το νου και το σώμα που την ηρεμεί πολύ και της δίνει έμπνευση.

 

Μπορείτε να δείτε όλη την συλλογή τους στο Lotus Flower Art Shop

Εναλλακτικά μπορείτε επισκεφτείτε τον εκθεσιακό τους χώρο κατόπιν ραντεβού: Μιλτιάδου 11 Αθήνα 10560

Η ιστορία του λουλουδιού του Λωτού

Το λουλούδι του Λωτού είναι το σύμβολο της αγνότητας, της πνευματικής αφύπνισης και της πίστης. Το λουλούδι αυτό θεωρείται αγνό, διότι μπορεί να αναδυθεί από το βρώμικο νερό και να είναι εντελώς καθαρό και άθικτο.

Στην παραδοσιακό κινεζικό πολιτισμό, το λουλούδι του λωτού συμβολίζει την απόλυτη καθαρότητα της καρδιάς και του νου, την πνευματική ανάπτυξη και την αφύπνιση.

Οι βουδιστές αναγνωρίζουν τον λωτό σαν να σηματοδοτεί την ιερότητα και την αγνότητα ενός Βούδα (Φωτισμένος στα σανσκριτικά), το προσέχουν και το εκτιμούν με ευλάβεια.

Στους ανατολικούς πολιτισμούς υπάρχουν πολλά έργα τέχνης, όπως αγάλματα και πίνακες ζωγραφικής, που απεικονίζουν έναν Βούδα καθισμένο πάνω σε ένα λουλούδι Λωτού.

Το λουλούδι του λωτού είναι μοναδικό καθώς αναδύεται μέσα από λασπώδη και πολύ βρώμικα νερά, αλώβητο και πεντακάθαρο!! Είναι ένα όμορφο λουλούδι που μπορεί να βρεθεί σε όλο τον κόσμο.

Η αρχή της ζωής του λουλουδιού είναι αρκετά δύσκολη! Καθώς αρχίζει να φυτρώνει, βρίσκεται κάτω από το νερό μιάς λίμνης. Το νερό μπορεί να φαίνεται ακίνητο στην επιφάνεια, αλλά κάτω από την επιφάνεια, ο λωτός περιβάλλεται από λάσπη, ψάρια, έντομα και γενικά δύσκολες συνθήκες.

Παρά τις αντιξοότητες, διατηρεί τη δύναμη να σπάει κάθε ένα από αυτά τα εμπόδια καθώς βγαίνει στην επιφάνεια.

Με την πάροδο του χρόνου, καθώς συνεχίζει να αναπτύσσεται, ο κορμός επεκτείνεται αργά πάνω από το νερό, απελευθερώνοντας τον εαυτό του από τις σκληρές συνθήκες ζωής κάτω από το νερό.

Ακριβώς τότε, ανοίγει τα όμορφα πέταλά του προς τον ήλιο, και ακτινοβολεί και εκείνος με λάμψη!

Από το παραμύθι του Λωτού

Γνωρίζατε ότι είμαστε ανεξάρτητοι;

Η Epoch Times είναι ανεξάρτητη από οποιαδήποτε επιρροή από εταιρείες, κυβερνήσεις ή πολιτικά κόμματα. Ο μόνος μας στόχος είναι να δίνουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι προς το κοινό.

[give_form id=”3924″]

 

Ο Τελευταίος Μαχητής: Η θριαμβευτική επιστροφή του Βλαντιμίρ Μπουκόφσκυ και η σκοτεινή αλήθεια για την ΕΣΣΔ και την Δύση

Από την Celia Farber.

Ο Βλαντιμίρ Μπουκόφσκυ απεβίωσε στις 27 Οκτωβρίου 2019.
Η παρακάτω συνέντευξη δόθηκε στην Epoch Times τον Μάρτιο του 2019.

«Είναι δύσκολο, αληθινά, να αποδεχτείς μια τρομακτικά μεγάλη αδικία». —Zbigniew Herbert, «Ο Βασιλιάς των Μυρμηγκιών»

Περιστασιακά έρχεται ένα βιβλίο που καθιστά περιττά όλα όσα έχουν προηγηθεί στο ίδιο θέμα.

Αν το θέμα είναι το πώς ακριβώς εμείς (η «Δύση») περιπλεχτήκαμε με τον εχθρό μας, την ΕΣΣΔ, κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου, αυτό είναι το μόνο βιβλίο που πρέπει πραγματικά να διαβάσετε: «Κρίση στη Μόσχα: Σοβιετικά εγκλήματα και Δυτική συνενοχή», από τον Βλαντιμίρ Μπουκόφσκυ, που δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά στα Αγγλικά τον Μάιο από τον εκδοτικό οίκο 9η Νοεμβρίου.

Ο Μπουκόφσκυ είναι αναμφισβήτητα ο μεγαλύτερος ζωντανός τιτάνας αντίστασης τόσο στον σοβιετικό κομμουνισμό όσο και στο μετα-ΕΣΣΔ, εγκληματικό-υβριδικό κράτος του Βλαντιμίρ Πούτιν. Η New York Times κάποτε αναφέρθηκε στον Μπουκόφσκυ ως «ήρωα σχεδόν θρυλικών διαστάσεων». Το 1976, το ABC Evening News τον ονόμασε «τον αναγνωρισμένο ηγέτη του κινήματος αντιφρονούντων της Σοβιετικής Ένωσης» και για τον μυθιστοριογράφο Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ, ήταν απλά «αυτός ο θαρραλέος και πολύτιμος άνθρωπος».

Η ζωή του υπήρξε ένα μνημείο τέλειας ακεραιότητας, αν και μας αρέσει να λέμε ότι αυτοί οι άνθρωποι δεν υπάρχουν πραγματικά. Ο Μπουκόφσκυ βρέθηκε κλειδωμένος σε διάφορα ψυχιατρικά ιδρύματα («psikhushka») όπου πέρασε τον χρόνο του ψάχνοντας τρόπους για να τεκμηριώσει τις κακοποιήσεις και να πάρει μαζί του τις αποδείξεις. (150 σελίδες ψυχιατρικών αρχείων για έξι αντιφρονούντες, που οδήγησαν σε παγκόσμια κατακραυγή. Έβαλαν και πάλι τον Μπουκόφσκυ στην φυλακή).

Ενώ βρισκόταν κρατούμενος σε ψυχιατρικό ίδρυμα, στον Μπουκόφσκυ έδωσαν την ευκαιρία να απαρνηθεί την συνείδησή του και να βγει από τη φυλακή. Αρνήθηκε, και αντ’ αυτού στάλθηκε σε στρατόπεδο εργασίας. Συνολικά, υπέμεινε 12 χρόνια στο γκουλάγκ, συμπεριλαμβανομένων στρατοπέδων εργασίας, φυλακών και ψυχιατρικών φυλακών — όλα ξεκινώντας από τη νεαρή ηλικία των 19 ετών, την πρώτη φορά που εξέφρασε αντίθεση στην Κομσομόλ (μια οργάνωση νέων που ελεγχόταν από το Κομμουνιστικό Κόμμα).

Τα απομνημονεύματά του, «To Build a Castle: My Life as Dissenter» [Για να χτίσεις ένα κάστρο: Η ζωή μου ως αντιφρονούντας], έγινε πρώτο σε πωλήσεις και κλασικό του είδους.

Όσο για την «Κρίση», είχε ένα πιο ταραχώδες ταξίδι ώστε επιτέλους, μετά από μια 24ετή καθυστέρηση, να εκδοθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες στα Αγγλικά, εντός εβδομάδων από την έκθεση του Μάλερ, η οποία έστειλε τους Αμερικανούς σε ασυνάρτητες συζητήσεις για τη «ρωσική συμπαιγνία», χωρίς ιστορικές γνώσεις.

Αλλά τώρα είναι εδώ. Η στενοκεφαλιά μας, η ελαφρώς ρομαντική συναισθηματικότητα και η εντελώς επιθετική άρνηση να κατανοήσουμε τη δική μας ιστορία μπορούν να θεραπευτούν — αν ξεκινήσουμε απλά παραδεχόμενοι ότι γνωρίζουμε σχεδόν τίποτα.

Η αληθινή ιστορία του Ψυχρού Πολέμου

Το 700 σελίδων διορθωτικό ιστορικό βιβλίο/αποκάλυψη/βιβλίο σχολίων είναι φορτωμένο με συνεχείς παραπομπές σε μυστικά έγγραφα του Κομμουνιστικού Κόμματος της Σοβιετικής Ένωσης (ΚΚΣΕ, CPSU) και η αφήγησή του γίνεται με συχνά ξεκαρδιστική επίδραση από τον σαρδόνιο, αλλά και απόλυτα μαχητικό, Μπουκόφσκυ.

Αποδίδει γυμνή, την αληθινή ιστορία του Ψυχρού Πολέμου και — αντλώντας από έγγραφα του ΚΚΣΕ — δείχνει πώς τα πλοκάμια του ρωσικού κομμουνιστικού μηχανισμού έφτασαν σε κάθε πτυχή της κοινωνίας μας, των μέσων ενημέρωσης, του πολιτικού συστήματος, του εκπαιδευτικού συστήματος και του Χόλιγουντ.

«Ήταν de rigueur [απαραίτητο] εκείνη την εποχή να γράφονται μόνο ενθουσιώδεις ασυναρτησίες για την ΕΣΣΔ, στον βαθμό που ήταν έκπληξη το γεγονός ότι το χαρτί στο οποίο έγραψα δεν κάηκε από ντροπή», γράφει ο Μπουκόφσκυ.

Ο Μπουκόφσκυ — που απεχθάνεται όχι μόνο τον κομμουνισμό, αλλά επίσης την μετά την ΕΣΣΔ «Γκορμπυμανία» και τον ίδιο τον Πούτιν (φορέα νοοτροπίας KGB και υπεύθυνο για εκβιασμό και δολοφονία) — καλεί την ανηθικότητα του Σοβιετικού Κομμουνιστικού Κόμματος «απεριόριστη» και την (Δυτική) μας αδυναμία και συνενοχή «αηδιαστική».

«Στην πραγματικότητα, ήταν ένας ιμάντας μεταφοράς θανάτου, που λειτουργούσε χωρίς διακοπή και σύμφωνα με σχέδιο, όπως και η σοβιετική βιομηχανία στο σύνολό της», γράφει για την εποχή του Στάλιν. «Είναι ένα πράγμα να γνωρίζεις κάτι, και άλλο πράγμα να βλέπεις μια αδιάφορη σημείωση από τον Στάλιν που καταδικάζει 6.600 άτομα σε θάνατο με μια απλή κίνηση της πένας (31 Δεκεμβρίου 1938.)»

Συνοψίζοντας, και ίσως απλοποιώντας υπέρ το δέον: Κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου, εμείς στη Δύση παραμείναμε σε μεγάλο βαθμό τυφλοί και κωφοί στη φύση της σοβιετικής δράσης, αναπτύσσοντας αντίθετα νευρωτικές παραδόσεις για να κατηγορούμε άλλους Αμερικανούς για «κόκκινο ψάρεμα», αν ποτέ έβρισκαν κάτι σωστά.

Στις αρχές της δεκαετίας του ’90 μετά την ΕΣΣΔ, χειροτερεύσαμε ακόμη περισσότερο, ακολουθώντας απολύτως πιστά την γραμμή του κόμματος στην αφήγηση για τον Μικαήλ Γκορμπατσόφ, καθώς και την ευφορία των «Γκλάσνοστ» και «Περεστρόικα», που σχεδιάστηκαν για να μας αφοπλίσουν και να μας κάνουν να ξεχάσουμε τον προηγούμενο αιώνα τρόμου.

Ο Μπουκόφσκυ εκθέτει την Περεστρόικα και το Γκλάσνοστ ως κυνικές απάτες του ΚΚΣΕ, οι οποίες χρησίμευαν μόνο για να καταστρέψουν κάθε ελπίδα γνωστοποίησης [των δεινών] ή λύτρωσης για τα αμέτρητα εκατομμύρια θύματα. Στη βιογραφία στον ιστότοπο του Μπουκόφσκυ (vladimirbukovsky.com), ο Πωλ Μποτίν λέει ότι ο Μπουκόφσκυ αναφέρεται στον φαινομενικά γλυκομίλητο Μικαήλ Γκορμπατσόφ ως «υφασμάτινη μαριονέτα στο βάρβαρο, κρύο χέρι της KGB».

«Σοσιαλισμός με ανθρώπινο πρόσωπο»

Τόσο η μετα-κομμουνιστική Ρωσία όσο και [το παγιωμένο σύστημα στην] Δύση συνωμότησαν για να κουνήσουν ένα «μαγικό» ραβδί ανανέωσης και αμνησίας πάνω από ολόκληρο το νεκροταφείο, ενώ αναίσχυντα προωθούσαν νέα ξόρκια όπως «σοσιαλισμός με ανθρώπινο πρόσωπο». Ο σοσιαλισμός, και οι δύο πλευρές συμφώνησαν, δεν πρέπει να πεθάνει.

Και τώρα κοιτάξτε μας, με τον σοσιαλισμό πρόσφατα να έχει πάρει δύναμη πάλι, παρά τις καλύτερες προσπάθειες του προέδρου μας που είναι ενάντια στην παγκοσμιοποίηση (αν όχι ενάντια στον κομμουνισμό).

Πώς δημιουργήθηκε αυτή η τρέλα;

«Φανταστείτε για μια στιγμή τον Νέλσωνα Μαντέλα», γράφει πικρά ο Μπουκόφσκυ, «απελευθερωμένο ως αποτέλεσμα μιας μακράς δημόσιας εκστρατείας, να δέχεται το παρακάτω ερώτημα στην πρώτη του συνέντευξη τύπου: “Τι σκέφτεστε για ένα απαρτχάιντ με ανθρώπινο πρόσωπο;”»

Συνεχίζει: «Επιπλέον, φανταστείτε ότι κάθε τηλεοπτική εμφάνιση του Μαντέλα θα περιελάμβανε έναν μετριοπαθή “απαρτχαϊντολόγο” από ένα αμερικανικό πανεπιστήμιο — για ισορροπία. Ή ακόμα καλύτερα, έναν δωσίλογο της Πρετόρια: εν τέλει, δεν μπορείς να δείχνεις στο κοινό μόνο εξτρεμιστικές απόψεις, πρέπει να υπάρχει ισορροπία!»

Ο Μπουκόφσκυ είναι αναζωογονητικά τρομαγμένος και ο τόνος που θέτει στο βιβλίο είναι μια απόλυτη θλίψη. Το πιο ενοχλητικό είναι, ότι μας βάζει κατευθείαν σε αυτό: Ο Ψυχρός Πόλεμος δεν τελείωσε, δεν τον κερδίσαμε και ο κομμουνισμός δεν «πέθανε» — μόνο μεταμορφώθηκε και μετά έκανε μετάσταση. Ο λόγος για όλα αυτά είναι ότι ολόκληρος ο κόσμος συμμάχησε για να αφήσει τους Σοβιετικούς κομμουνιστές να ξεφύγουν από την κρίση της ιστορίας.

Ο Μπουκόφσκυ αφιέρωσε χρόνια σε μια αδιάκοπη εκστρατεία για να δημιουργήσει δίκες τύπου Νυρεμβέργης στην μετά την ΕΣΣΔ Ρωσία, αλλά απέτυχε, και τα αποτελέσματα της αυτοψίας περιγράφονται λεπτομερώς σε αυτό το βιβλίο.

«Το καθεστώς ήταν καταδικασμένο», γράφει, «αλλά πριν πνεύσει τα λοίσθια, είχε ακόμα χρόνο για ένα τελευταίο έγκλημα: μετέτρεψε τη χώρα σε πόρνη μέσω της ψεύτικης υπόσχεσης για εύκολη ανάκαμψη χωρίς προσπάθεια ή θυσία».

«Ήταν σαν οι Σύμμαχοι στο τέλος του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου να μην απαιτούσαν την άνευ όρων συνθηκολόγηση της ναζιστικής Γερμανίας, αλλά να ικανοποιούνταν με την περεστρόικά της, δηλαδή με μια περιορισμένη παροχή ελευθεριών από το καθεστώς. Αν γινόταν έτσι, πώς θα ήταν η Ευρώπη σήμερα;»

Ο Μπουκόφσκυ είχε ταξιδέψει αρκετές φορές μετ’ επιστροφής στη Ρωσία από το Κέιμπριτζ της Αγγλίας, στις αρχές της δεκαετίας του ’90, αφότου η κυβέρνηση του προέδρου Μπόρις Γέλτσιν τον προσκάλεσε ως μάρτυρα ειδικών γνώσεων σε δίκη ενώπιον του Συνταγματικού Δικαστηρίου, στην οποία οι κομμουνιστές μήνυαν την κυβέρνηση για τον χαρακτηρισμό τους ως παράνομους και για την κατάληψη της περιουσίας τους.

Η Δύση ήταν εντελώς συνένοχη στην χαμερπή προσπέραση ολόκληρου του σοβιετικού κομμουνιστικού μηχανισμού θανάτου. Αν υπήρχαν δίκες τύπου Νυρεμβέργης, θα είχαν προκύψει πολλά σοκ, συμπεριλαμβανομένου του μεγάλου αριθμού ανταποκριτών δυτικών μέσων που βρίσκονταν στην λίστα μισθοδοσίας του Κρεμλίνου, και κελαηδούσαν αναλόγως.

Και οι δύο «πλευρές» προώθησαν το κυνικό καρναβάλι της «κατάρρευσης», «της απελευθέρωσης», που καθοδηγήθηκε από την Περεστρόικα και το Γκλάσνοστ.

«Έτσι, η ιδέα μου για μια δίκη τύπου Νυρεμβέργης πέθανε πριν γεννηθεί», γράφει ο Μπουκόφσκυ πένθιμα, «και μαζί με αυτήν, η πιθανότητα μιας κατάλληλης απογραφής για τον μεγαλύτερο πόλεμο της ανθρωπότητας».

«Κανένας στην απέραντη χώρα μας, που καταστράφηκε από αυτόν τον πόλεμο, δεν συγκινήθηκε από την αίσθηση του καθήκοντος — προς την ιστορία, την αλήθεια, την μνήμη των θυμάτων του. Κανείς δεν εκδήλωσε κανένα ενδιαφέρον εκτός από τα όρνεα που εμφανίστηκαν από το πουθενά για να σκίσουν την μνήμη των θυμάτων του».

Η «υψηλή» αριστερά παραμένει χωρίς ούτε μια σταγόνα στα ρούχα της, από το αίμα που χύθηκε. Ακριβώς όπως αναμενόταν, το λογοτεχνικό περιοδικό του Times απέρριψε την «Κρίση στη Μόσχα» του Μπουκόφσκυ ως «ξέσπασμα», αλλά παραδέχτηκε απρόθυμα την αξία των σοβιετικών εγγράφων ως τεκμήρια από πρώτο χέρι, και επίσης τον σχολιασμό.

Άρνηση έκδοσης

Η Κρίση στην Μόσχα (η αγγλική έκδοση) έχει μια Ομηρική, προβληματική εκδοτική πορεία. Πριν από είκοσι τέσσερα χρόνια, το Random House μας αρνήθηκε αυτό το βιβλίο.

Ο εκδοτικός οίκος της 9ης Νοεμβρίου — ένα μικρό πιεστήριο στη Δυτική Ακτή — αξίζει τεράστια αναγνώριση για την ανύψωση της «Κρίσης» από τον πυθμένα της θάλασσας όπου είχε καταλήξει. Το 1995, το Random House αγόρασε το βιβλίο και στη συνέχεια προσπάθησε να το λογοκρίνει. Ο Μπουκόφσκυ αναφέρει ότι δέχτηκε πολύ μεγάλη πίεση — από τον διευθυντή επιλογής θεμάτων, Τζέισον Έπστιν τουλάχιστον — για να «ξαναγράψει ολόκληρο το βιβλίο από την φιλοαριστερή οπτική γωνία».

Το κύριο μέλημα του Random House ήταν να προστατεύσει την ΕΣΣΔ από κάποια άδικη κατηγορία και όχι να «εκπλήξει» τους Αμερικανούς αναγνώστες του.

Η απάντηση του Μπουκόφσκυ, λίγο πριν από την κατάρρευση της σχέσης, ήταν: «Υποψιάζομαι ότι το λογικό θα ήταν να εκπλαγούν πραγματικά αν μάθουν την αλήθεια για τον Ψυχρό Πόλεμο. Στην πραγματικότητα, θα χαιρόμουν πολύ αν προκαλούσε έκπληξη. Δεν μπορούσα ποτέ να καταλάβω το κίνητρο ενός συγγραφέα που γράφει βιβλία που δεν προκαλούν καμιά έκπληξη».

Ο Μπουκόφσκυ, έχοντας αντισταθεί στο σύνολο του μηχανισμού θανάτου της Σοβιετικής Ένωσης, μάλλον αναμενόταν, πως δεν θα υποχωρούσε στις απαιτήσεις του Τζέισον Έπστιν. Αρνήθηκε να συμμορφωθεί με την υπονόμευση του βιβλίου του και τελικά η σύμβαση ακυρώθηκε. Και αυτό ήταν.

Γυρίστε σελίδα, περίπου δύο δεκαετίες μετά.

Με την επίμονη παρότρυνση του πιανίστα Εβγκένυ Κίσσιν, το όραμα για μια έκδοση του βιβλίου στα Αγγλικά τέθηκε πάλι, και τελικά ενσαρκώθηκε από τον οίκο της 9ης Νοεμβρίου, το όνομα του οποίου προέρχεται από την ημέρα πτώσης του Τείχους του Βερολίνου και έχει ως περιγραφή του: «Βιβλία αντιφρονούντων που φέρνονται πίσω για τους αναγνώστες του σήμερα».

Η «Κρίση στην Μόσχα» είχε πριν πολύ καιρό εκδοθεί στην Γαλλία, την Γερμανία, την Ιταλία, την Πολωνία, την Βουλγαρία, ακόμη και στη Ρωσία — αλλά όχι στις Ηνωμένες Πολιτείες ή στο Ηνωμένο Βασίλειο. Εξετάστε το μέρος του τίτλου «και Δυτική συνενοχή», και θα καταλάβετε αμέσως γιατί: Σκελετοί.

Τα έγγραφα

«Αναστήθηκε αν και δεν το περίμενα», γράφει ο Μπουκόφσκυ στον πρόλογο. Ο Κίσσιν ήταν αυτός που το προκάλεσε, αλλά υπάρχει ένας ολόκληρος θίασος ετερόκλητων χαρακτήρων που εμπλέκονται σε αυτό το εκδοτικό κατόρθωμα, συμπεριλαμβανομένου ενός κάποτε επτάχρονου αγοριού με το όνομα Πάβελ Στροΐλοβ, ο οποίος έγραψε ένα γράμμα στον Μπουκόφσκυ το 1991:

«Καλημέρα, Βλαντιμίρ Κωνσταντίνοβιτς! Το όνομά μου είναι Πάβελ και είμαι 7 ετών. Διάβασα σε μια εφημερίδα ότι δεν σας αρέσουν οι κομμουνιστές. Δεν μου αρέσουν επίσης. Ας κάνουμε παρέα».

Πέντε χρόνια αργότερα, ο Πάβελ μιλούσε άπταιστα Αγγλικά, και σε ηλικία 17 ετών, ανακάλυψε ότι «ένα μεγάλο σώμα απόρρητων κομμουνιστικών εγγράφων» είχε γίνει προσβάσιμο στα αρχεία του Ιδρύματος Γκορμπατσόφ.

Έτσι, έγινε ο «άντρας στο εσωτερικό» του Μπουκόφσκυ στη Ρωσία, βοηθώντας τελικά στην αντιγραφή και στην λαθραία μεταφορά περίπου 100.000 εγγράφων που απαντούν σε πάρα πολλά ερωτήματα σχετικά με το ποιος ακριβώς «συνωμοτούσε με τους Ρώσους» και για ποιον σκοπό. Ο γερουσιαστής Τζόσεφ ΜακΚάρθυ, αποδεικνύεται, ήταν σωστός, αλλά ήταν ο λάθος αγγελιοφόρος, και κατέληξε να εκτροχιάσει τον στόχο της αντικομμουνιστικής ευαισθητοποίησης για μισό αιώνα.

Μεταφρασμένη από την βιρτουόζο Αλυόνα Κογέβνικοβ και με τη βοήθεια πολλών εθελοντών, η «Κρίση στην Μόσχα» εκδόθηκε επιτέλους, στα Αγγλικά, στις 14 Μαΐου 2019.

Ερωτηθείσα από την Epoch Times ποια είναι η ανταπόκριση μέχρι στιγμής, η Ελίζαμπεθ Τσάιλντς, από τον εκδοτικό οίκο της 9ης Νοεμβρίου, έγραψε: «Πωλείται σαν ζεστά κέικ».

Ήταν η Τσάιλντς — που από παλιά εκτιμούσε τον Μπουκόφσκυ — που έδωσε την ιδέα στον Πωλ Μποτίν, ο οποίος έγινε τελικά ο επιμελητής της «Κρίσης». Ο Μποτίν, ο οποίος έχει γράψει για το WIRED, την New York Times και άλλους, απάντησε στην Epoch Times μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν ρωτήθηκε τι τον οδήγησε στο ηράκλειο έργο.

«Αυτό που με προσέλκυσε στην “Κρίση” είναι ότι η τεκμηρίωση της δύσπεπτης θέσης του Βλαντιμίρ για τις σχέσεις Ανατολής-Δύσης είναι ένας θησαυρός εγγράφων απευθείας από το Κομμουνιστικό Κόμμα», έγραψε ο Μποτίν.

«Είναι η παλιά εκδοχή του να πιάνεις πολιτικούς στην κάμερα: ο Γκορμπατσόφ να απαντά για τον αριθμό των νεκρών στην πλατεία Τιενανμέν με: “Τρεις χιλιάδες … και λοιπόν;” Η Κεντρική Επιτροπή να συμφωνεί να στείλει δώρο στον ισχυρό Φινλανδό πολιτικό Καλέβι Σόρσα για τα 50α γενέθλιά του, ώστε να τον ευχαριστήσει για την “μυστική συνεργασία του μαζί μας”. Η πρόταση χρηματοδότησης των Μαύρων Πανθήρων… Το αίτημα ξεκινά με την βιτρίνα της αλληλεγγύης προς τους καταπιεσμένους, αλλά τελειώνει με την πραγματική του πρόθεση, να αποσπάσει τον Νίξον από την εξωτερική πολιτική. Αν έχετε μια κυνική αίσθηση του χιούμορ, είναι κωμωδία τύπου Μόντυ Πάιθον».

Δεν μπορώ να το υπερτονίσω: Διαβάζοντας την «Κρίση», γέλασα, έκλαψα, σημείωσα και ένιωσα λυτρωμένη από μια μακρά και φρικτή ασθένεια. Η ασθένεια ήταν ότι δεν ήμουν σίγουρη αν ο «αντικομμουνισμός» μου είχε «παρανοϊκή» φύση, όπως φαινόταν να νιώθουν οι φίλοι μου στα αριστερά.

Προσπάθησα να σηκώσω το τηλέφωνο για να τηλεφωνήσω σε αυτόν τον άντρα Όρος Έβερεστ, αλλά όταν το έκανα, η φωνή του ακούστηκε πολύ ανθρώπινη — ακριβώς το χαρακτηριστικό γνώρισμα αυτού του πιο ανθρώπινου από τα αντικομμουνιστικά σύμβολα.

Μαντέψτε με τι γέλασε;

Με το Russiagate [υποτιθέμενο σκάνδαλο Ρωσίας στις εκλογές των ΗΠΑ].

Η συνέντευξη θα συνεχιστεί στο Μέρος II: «Θρυλικός Σοβιετικός Αντιφρονούντας: Πρέπει να δικάσουμε τον κομμουνισμό».

Η Celia Farber είναι Σουηδό-Αμερικανή συγγραφέας με εμπειρία στην αρθρογραφία περιοδικών και την ερευνητική δημοσιογραφία. Έχει γράψει για το περιοδικό Harper’s, Esquire, Rolling Stone και πολλά άλλα, και είναι εξωτερική συνεργάτιδα στην Epoch Times.

Οι απόψεις που εκφράζονται σε αυτό το άρθρο είναι οι απόψεις του συγγραφέα και δεν αντικατοπτρίζουν απαραίτητα την γνώμη της Epoch Times.

[give_form id=”3924″]

Άκης Πετρετζίκης – Vegan παστίτσιο

Συστατικά

Για τη σάλτσα

2 μελιτζάνες
4-6 κ.σ. ελαιόλαδο
1 κρεμμύδι
1 σκ. σκόρδο
2 κολοκυθάκια
1 πιπεριά κόκκινη
1 πιπεριά πράσινη
αλάτι
πιπέρι
1 κ.γ. ρίγανη
1 κ.σ. θυμάρι
1 κ.γ. μπούκοβο
1 κ.σ. ζάχαρη κρυσταλλική
1 κ.σ. πελτέ ντομάτας
50 γρ. κρασί λευκό
400 γρ. ντομάτα κονκασέ
500 γρ. κοφτό μακαρονάκι

Για τη μπεσαμέλ

80 γρ. ελαιόλαδο
80 γρ. αλεύρι γ.ο.χ.
800 γρ. ρόφημα σόγιας
αλάτι
πιπέρι

Για τη σύνθεση

1 κ.γ. ρίγανη
1 κ.σ. δυόσμο
2 κ.σ. ελαιόλαδο
50 γρ. φρυγανιά τριμμένη
1 κ.σ. θυμάρι
πιπέρι

Για το σερβίρισμα

δυόσμο
ρίγανη

Μέθοδος Εκτέλεσης

Για τη σάλτσα

Τοποθετούμε ένα τηγάνι σε δυνατή φωτιά και προσθέτουμε το ελαιόλαδο.
Κόβουμε τη μελιτζάνα σε μικρά κυβάκια 1 εκ. και τα βάζουμε στο τηγάνι. Σοτάρουμε για 1-2 λεπτά.
Ψιλοκόβουμε το κρεμμύδι, το σκόρδο, τα βάζουμε στο τηγάνι και σοτάρουμε για 1-2 λεπτά.
Κόβουμε τα κολοκυθάκια και τις πιπεριές σε μικρά κυβάκια και τα βάζουμε στο τηγάνι. Σοτάρουμε 4-5 λεπτά για να ψηθούν τα λαχανικά.
Προσθέτουμε αλάτι, πιπέρι, τη ρίγανη, το θυμάρι, το μπούκοβο, τη ζάχαρη, τον πελτέ και σοτάρουμε.
Σβήνουμε με κρασί, προσθέτουμε την ντομάτα κονκασέ και σιγομαγειρεύουμε σε μέτρια προς χαμηλή φωτιά για 10 λεπτά. Αφαιρούμε και αφήνουμε στην άκρη.
Παράλληλα, σε μια κατσαρόλα με νερό που βράζει προσθέτουμε αλάτι, το κοφτό μακαρονάκι και βράζουμε για 10 λεπτά.
Σουρώνουμε και μεταφέρουμε στο τηγάνι με τα λαχανικά. Ανακατεύουμε και αφήνουμε στην άκρη.

Για τη μπεσαμέλ

Τοποθετούμε μια κατσαρόλα σε μέτρια φωτιά και βάζουμε το ελαιόλαδο, το αλεύρι και ανακατεύουμε καλά μέχρι να απορροφηθεί όλο το αλεύρι.
Προσθέτουμε σε 7-8 δόσεις το ρόφημα σόγιας, ανακατεύοντας συνέχεια με σύρμα χειρός.
Βάζουμε αλάτι, πιπέρι και μόλις δέσει και πάρει μια βράση αφαιρούμε από τη φωτιά.

Για τη σύνθεση

Προθερμαίνουμε τον φούρνο στους 180ο C στον αέρα.
Βάζουμε 100 γρ. από τη μπεσαμέλ στο μείγμα με τα ζυμαρικά, προσθέτουμε ρίγανη, δυόσμο και ανακατεύουμε καλά.
Αλείφουμε με 1 κ.σ. ελαιόλαδο ένα οβάλ πυρίμαχο ταψί 40 εκ. και πασπαλίζουμε με τη μισή φρυγανιά.
Βάζουμε το μείγμα με τα ζυμαρικά, απλώνουμε τη μπεσαμέλ και πασπαλίζουμε με την υπόλοιπη φρυγανιά, 1 κ.σ. ελαιόλαδο, θυμάρι και πιπέρι.
Ψήνουμε για 25-30 λεπτά. Αφαιρούμε και αφήνουμε να κρυώσει.
Σερβίρουμε με δυόσμο και ρίγανη.

Πηγή: akispetretzikis.com

Γνωρίζατε ότι είμαστε ανεξάρτητοι;

Η Epoch Times είναι ανεξάρτητη από οποιαδήποτε επιρροή από εταιρείες, κυβερνήσεις ή πολιτικά κόμματα. Ο μόνος μας στόχος είναι να δίνουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι προς το κοινό.

[give_form id=”3924″]

Ο Λεωνίδας Καβάκος ερμηνεύει Μπαχ στην Επίδαυρο

Μια έκπληξη σηματοδοτεί τη συμπλήρωση των 65 χρόνων αδιάλειπτης ιστορίας του Φεστιβάλ, που ανοίγει φέτος τα Επιδαύρια μ’ ένα γεγονός διεθνούς ακτινοβολίας!

Στις 17 Ιουλίου, ο κορυφαίος βιολονίστας, Λεωνίδας Καβάκος, θα σταθεί μόνος του στην ορχήστρα του Αρχαίου Θεάτρου της Επιδαύρου για να ερμηνεύσει έργα του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ, σε μία συναυλία που αναμένεται ν’ αποτελέσει ορόσημο στην ιστορία του Φεστιβάλ.

Το εμβληματικό αρχαίο θέατρο υποδέχεται ένα κορυφαίο μουσικό γεγονός, με μία πρόταση που διευρύνει καλλιτεχνικά το βίωμα των φεστιβαλικών χώρων, προτείνοντας μια αντισυμβατική «κατοίκησή» τους.

Η παρουσία του Καβάκου στην Επίδαυρο μας επαναφέρει στην πρωτογενή λειτουργία του Θεάτρου, ως τόπου ίασης, ανακούφισης, θεραπείας.

Στο μεγαλύτερο θεραπευτήριο του αρχαίου κόσμου, τόπο λατρείας του θεού Ασκληπιού, ο Λεωνίδας Καβάκος μοιράζεται μαζί μας μια σπάνια στιγμή ανάτασης, μια μουσική προσευχή στην εποχή της πανδημίας.

Μέσα σ’ αυτή τη μεγάλη δοκιμασία που βιώνει η ανθρωπότητα παγκοσμίως, το Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου στέλνει με αυτό τον τρόπο το δικό του μήνυμα ελπίδας, προσφέροντας στο κοινό μια μυσταγωγική εμπειρία.

«Ο Μπαχ μοιάζει με αστρονόμο ο οποίος, με τη βοήθεια των μαθηματικών κωδικών, βρίσκει τα πλέον μεγαλειώδη άστρα».

Με αυτή τη φράση ο Φρεντερίκ Σοπέν θέλησε να περιγράψει την εντύπωση που του δημιουργούσε η μουσική του Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ. Μάλλον την ίδια εντύπωση σχηματίζουν πολλοί απ’ όσους εντρυφούν στο ηχητικό σύμπαν του συνθέτη, ο οποίος έθεσε τις στέρεες βάσεις για την ανάπτυξη ενός ολόκληρου κόσμου.

Οι Σονάτες και Παρτίτες για σόλο βιολί του 1720 είναι από τα βασικά έργα ρεπερτορίου που τοποθετούν το βιολί στο επίκεντρο. Μάλιστα, ο Μπαχ είχε αρχικά τιτλοφορήσει αυτά τα κομμάτια Έξι σόλο έργα για βιολί δίχως συνοδεία, θέλοντας να καταδείξει την αυτάρκεια του βιολιού ως σολιστικού οργάνου.

Οι τρεις σονάτες είναι γραμμένες σε μια φόρμα σονάτας της εποχής του Μπαρόκ που έχει επικρατήσει να ονομάζεται «εκκλησιαστική σονάτα»: αποτελείται από τέσσερα μέρη, από τα οποία το πρώτο είναι σε αργό τέμπο, για να το διαδεχτεί ένα μέρος γρήγορο, εναλλαγή που τηρείται και στα επόμενα δύο. Αντιθέτως, οι παρτίτες αποτελούνται από ένα σύνολο κομματιών σε χορευτικούς ρυθμούς, γι’ αυτό άλλωστε κάθε μέρος έχει και τη χαρακτηριστική ονομασία που παραπέμπει σε αυτούς (Λουρ, Γκαβότ, Μενουέτο, Ζίγκα κ.ά.). Η παρτίτα παραπέμπει ευθέως στην μπαρόκ σουίτα, μια μορφή σύνθεσης που αποτελείται και αυτή από σειρά χορών. Ο Μπαχ χρησιμοποιούσε τους δύο όρους με σχετική ευχέρεια και ελευθερία, κάτι το οποίο γίνεται εύκολα αντιληπτό αν παρατηρήσουμε ότι ένα από τα σημαντικότερα έργα του, το οποίο μάλιστα γράφτηκε περίπου την ίδια περίοδο, ήταν οι περίφημες Έξι σουίτες για σόλο τσέλο.

Του Αλέξανδρου Χαρκιολάκη

Ο Λεωνίδας Καβάκος είναι διεθνώς αναγνωρισμένος ως βιολονίστας για την απαράμιλλη τεχνική του, τη δεξιοτεχνία και την πληρότητα των ερμηνειών του. Συνεργάζεται με τις μεγαλύτερες ορχήστρες και τους σπουδαιότερους αρχιμουσικούς δίνοντας ρεσιτάλ στις πιο γνωστές αίθουσες συναυλιών και διοργανώσεις. Ηχογραφεί αποκλειστικά για τη Sony Classical.

Γραφείο Τύπου και Επικοινωνίας Ε.Φ.

Πηγή: greekfestival.gr

Το Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου θα πραγματοποιηθεί ακολουθώντας τις ειδικές οδηγίες των υγειονομικών αρχών με προτεραιότητα τη δημόσια υγεία και με αίσθημα ευθύνης απέναντι στο κοινό και τους καλλιτέχνες.

Πρόγραμμα:

Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ (1685-1750)

Παρτίτα αρ. 3 για σόλο βιολί σε μι μείζονα, BWV 1006

Preludio

Loure

Gavotte en Rondeau

Menuett I

Menuett II

Bourrée

Gigue

Σονάτα για σόλο βιολί αρ. 1 σε σολ ελάσσονα, BWV 1001

Adagio

Fuga (Allegro)

Siciliana

Presto

Παρτίτα αρ. 2 για σόλο βιολί σε ρε ελάσσονα, BWV 1004

Allemande

Courante

Sarabande

Gigue

Chaconne

Λεωνίδας Καβάκος, βιολί

Διάρκεια 70΄ (χωρίς διάλειμμα)

Γνωρίζατε ότι είμαστε ανεξάρτητοι;

Η Epoch Times είναι ανεξάρτητη από οποιαδήποτε επιρροή από εταιρείες, κυβερνήσεις ή πολιτικά κόμματα. Ο μόνος μας στόχος είναι να δίνουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι προς το κοινό.

[give_form id=”3924″]

Ο Πρίγκιπας της Παραδοξολογίας: Ο G.K. Chesterton και η Τέχνη του Επιγράμματος

Του Jeff Minick

Μετάφραση Αλία Ζάε

Γεννημένος το 1874 στην Αγγλία, είχε ύψος 1,93 μ. και βάρος περίπου 136 κιλά. Συχνά φορούσε μανδύα, κάπνιζε πούρα, έφερε σπαθί, εξυμνούσε την μπύρα και τα ζυθοπωλεία και είχε ασπαστεί τον Καθολικισμό. Ο όγκος και οι εκκεντρικότητές του τον έκαναν προσφιλές θέμα των γελοιογράφων.

Όταν παντρεύτηκε την Blogg το 1901, αγόρασε ένα πιστόλι, το οποίο είχε μαζί του στον μήνα του μέλιτος για να προστατεύει τη νέα του γυναίκα, στην οποία παρέμεινε πιστός μέχρι το θάνατό του 35 χρόνια αργότερα. Διάσημος για την αφηρημάδα του, πολλές φορές έστελνε τηλεγραφήματα στη σύζυγό του, ρωτώντας την πού θα έπρεπε να βρίσκεται. Όσοι τον ήξεραν, ακόμα και οι αντίπαλοί του στις δημόσιες συζητήσεις, όπως ο George Bernard Shaw και ο H.G. Wells, τον αγαπούσαν για το χάρισμά του για το γέλιο και για την ικανότητά του να περιπαίζει τον εαυτό του.

Ο Chesterton και η πολυαγαπημένη του σύζυγος Frances (με την άδεια του Society of Gilbert Keith Chesterton)

 

Ήταν ο φιλόσοφος του κοινού ανθρώπου, ικανότατος Χριστιανός απολογητής, δημοσιογράφος, και ένας αφηγητής που έγραψε χιλιάδες δοκίμια και εκατοντάδες ποιήματα, μυθιστορήματα, βιογραφίες και θεατρικά έργα. Σε αυτά περιλαμβάνονται έργα ευρείας αποδοχής, όπως οι βιογραφίες του Charles Dickens και του Saint Francis, μυθιστορήματα όπως “Ο άνθρωπος που τον έλεγαν Πέμπτη” (“The Man Who Was Thursday”) και «Η μπαλάντα του λευκού αλόγου» (“The Ballad of the White Horse”), ποιήματα όπως το “Lepanto” και «Η μπαλάντα του λευκού αλόγου», καθώς και τα κλασσικά πλέον βιβλία του πάνω στη Χριστιανική πίστη, όπως η «Ορθοδοξία» (“Orthodoxy”)1 και ο «Αιώνιος Άνθρωπος» (“The Everlasting Man”).

Γνωρίστε τον Gilbert Keith Chesterton.

Ο Πρίγκιπας της Παραδοξολογίας

Το λογοτεχνικό του ύφος, η διάνοια και η κοινή του λογική επηρέασαν συγγραφείς όπως οι Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, J.R.R. Tolkien, Evelyn Waugh, Graham Greene, Theodore Roosevelt, Aleksandr Solzhenitsyn, Étienne Gilson, Jorge Luis Borges, C.S. Lewis, και Peter Kreeft. Αυτοί και πολλοί άλλοι είτε επαινούσαν τη δουλειά του είτε ισχυρίζονταν πως είχε άμεση επίδραση στα δικά τους γραπτά. Τα βιβλία του ενέπνευσαν κινηματογραφιστές όπως ο Alfred Hitchcock και ο Orson Welles.

Οι ιστορίες του «Πατρός Μπράουν» έγιναν δημοφιλής σειρά στην τηλεόραση. Χάρη σε διάφορους θιασώτες του, σχεδόν όλη η δουλειά που βγήκε από την πένα του υπάρχει τυπωμένη.

Φέρει επίσης τον τίτλο «Πρίγκιπας της Παραδοξολογίας».

Κανένας συγγραφέας τους τελευταίους δυο αιώνες δεν φτάνει τον Chesterton στην ανάπτυξη της παραδοξολογίας και του επιγράμματος. Ενσωματωμένα στις εκατοντάδες χιλιάδες των λέξεων που άφησε πίσω του υπάρχουν αποφθέγματα μεγάλου πνεύματος και σοφίας. Όσοι από εμάς γνωρίζουμε κάποια από τα έργα του και γράφουμε με οποιαδήποτε ιδιότητα – του δημοσιογράφου, του μυθιστοριογράφου, του ποιητή – παραμένουμε έκθαμβοι με την ικανότητά του να «γυρίζει» μια φράση.

Ας δούμε κάποιους από τους αφορισμούς του, όπως μας τους παραχώρησε το Society of Gilbert Keith Chesterton.

Ένας τόμος με συλλεγμένα έργα του G.K. Chesterton, που έβγαλαν οι Illustrated London News.

 

Ελευθερία, Αγάπη, Πίστη και Παράδοση

«Ο ελεύθερος άνθρωπος ανήκει στον εαυτό του. Μπορεί να καταστρέψει τον εαυτό του είτε με το φαγητό είτε με το ποτό – μπορεί να καταστρέψει τον εαυτό του με τον τζόγο. Αν το κάνει είναι σίγουρα ένας παλιοανόητος;/βλάσφημος;, και ίσως να είναι και μια καταδικασμένη ψυχή2- αλλά, αν δεν του επιτρέπεται να το κάνει, δεν είναι πιο ελεύθερος από έναν σκύλο.»

Το 1935, ο Chesterton – ο οποίος έδινε μια σειρά ομιλιών στο BBC, και ίσως να είχε τον Ναζισμό κατά νου με αυτό το σχόλιο – μας θυμίζει πως όταν παραδίδουμε στο κράτος ή σε κάποια άλλη αρχή το δικαίωμα να καταστρέψουμε ή να βελτιώσουμε τους εαυτούς μας, παραδίδουμε επίσης και το δικαίωμά μας να είμαστε πλήρως ανθρώπινοι.

«Ο αληθινός στρατιώτης δεν πολεμά επειδή μισεί αυτό που έχει απέναντί του, αλλά επειδή αγαπά αυτό που βρίσκεται πίσω του.»

[Αυτό, από τους Illustrated London News, ισχύει ακόμα και σήμερα για τους Αμερικανούς στρατιώτες. Οι περισσότεροι υπηρετούν από πατριωτισμό – αγαπούν την πατρίδα τους, τα ιδανικά της και τον τρόπο ζωής της – και όχι επειδή μισούν κάποιους άλλους ανθρώπους. Πολλές ευχαριστίες σε αυτούς. Είναι αυτοί που μας προστατεύουν, όπως και άλλους αθώους σε διαφορετικές χώρες από τη δολοφονία και την τρομοκράτηση.]

«Το Χριστιανικό ιδεώδες δεν δοκιμάστηκε και βρέθηκε ανεπαρκές. Βρέθηκε δύσκολο και αφέθηκε χωρίς να δοκιμαστεί.»

Μια από τις διασημότερες ρήσεις του Chesterton, αυτό το επίγραμμα έχει ένα κρυφό νόημα για κάποιους πιστούς του Χριστιανισμού. Αυτό το νόημα βρίσκεται στις λέξεις «δοκιμάστηκε» και «να δοκιμαστεί». Εδώ, ο Chesterton χρησιμοποιεί αυτήν τη λέξη ως συνώνυμο του «επιχειρήθηκε», αλλά μπορούμε να την ερμηνεύσουμε και ως «επιδιωχθεί»3.

Το να ακολουθεί κάποιος τον Χριστιανισμό, αλλά και κάθε άλλη θρησκεία όπως υποπτεύομαι, σημαίνει το να πέφτει και να σηκώνεται, να πέφτει και να σηκώνεται. Η ψυχική τελειότητα μπορεί να είναι ένας ουτοπικός στόχος, αλλά η ψυχική βελτίωση μπορεί να έρθει σε όσους, όπως έγραψε και ο Απόστολος Παύλος, αγωνίζονται τον καλό αγώνα και τερματίζουν στην κούρσα. Ο Chesterton έκανε και τα δύο.

«Παράδοση σημαίνει να δίνεις ψήφους στην πιο αφανή από όλες τις κοινωνικές τάξεις, τους προγόνους μας. Είναι η δημοκρατία των νεκρών. Η Παράδοση αρνείται να υποταχθεί σε αυτήν την αλαζονική ολιγαρχία που απλώς συμβαίνει να περιφέρεται εδώ γύρω.»

Εδώ, σε τρεις προτάσεις, ο Chesterton μας θυμίζει την αξία της παράδοσης και τους δεσμούς της με όσους έζησαν πριν από εμάς. Όταν μας προτρέπει να δώσουμε την ψήφο μας στην «πιο αφανή τάξη, τους προγόνους μας», μας υπενθυμίζει τα καλά πράγματα που ενυπήρχαν σε κάποιους από τους θεσμούς και τα έθιμα που μας κληροδότησαν αυτοί οι πρόγονοι.

Πλάνες και Φανατισμός

«Οι πλάνες δεν παύουν να είναι πλάνες επειδή γίνονται μόδες.»

Αυτό εμφανίστηκε στους Illustrated London News περίπου 90 χρόνια πριν. Αληθινό τότε όσο και τώρα, παρόλο που κάποιοι άνθρωποι μπορεί να είναι τόσο τυφλά προσηλωμένοι σε έναν σκοπό, ώστε να μην μπορούν να αναγνωρίσουν αυτήν την αλήθεια – ή μάλλον, την αλήθεια γενικά.

«Ένας παράξενος φανατισμός γεμίζει την εποχή μας: το φανατικό μίσος για την ηθική, ιδίως για τη Χριστιανική ηθική».

Ένα «φανατικό μίσος για την ηθική», ιδίως σε θέματα ερωτικής ηθικής, χαρακτηρίζει τον πολιτισμό μας. Όταν εξορίζουμε τη θρησκεία από τη δημόσια ζωή, μας μένει μόνο ένα υπόλειμμα ηθικής. Κάποιοι προσπαθούν να εφεύρουν νέα ήθη, απλώς κηρύσσοντας παγκόσμια ανοχή, πράγμα το οποίο δεν προσφέρει κανέναν κώδικα ηθικής. Ο Chesterton κατάλαβε που θα οδηγούσε αυτός ο «παράξενος φανατισμός», και με αυτόν ζούμε ακόμα και σήμερα.

Είναι φανερό ότι ο Chesterton δεν έπαιρνε τον εαυτό του πολύ στα σοβαρά. Αυτό είναι ένα σκίτσο που σχεδίασε για το 10ο επετειακό τεύχος του G.K.’s Weekly. (ευγενική παραχώρηση του Society of Gilbert Keith Chesterton)

 

Κάτι που αξίζει να γίνει

«Αν κάτι αξίζει να γίνει, αξίζει να γίνει άσχημα.»

Αυτό είναι το αγαπημένο μου Τσεστερτόνιο ευφυολόγημα. Αυτή η θαυμάσια συμβουλή, που αναποδογυρίζει την παλιά ρήση «Οτιδήποτε αξίζει να γίνει, αξίζει να γίνει καλά», ανυψώνει τον ερασιτέχνη πάνω από τον επαγγελματία, το γενικό πάνω από το ειδικό (the generalist above the specialist). Ας πούμε πως σας αρέσει να παίζετε γκολφ. Μπορεί να είστε ένας μέτριος παίκτης ή ακόμα κι ένας κακός παίκτης,

αλλά το ζήτημα δεν είναι το επίπεδο του παιξίματός σας. Το ζήτημα είναι η ευχαρίστηση που αντλείτε από το παιχνίδι (σχετικά με το γκολφ, ο Chesterton έγραψε: «Θεωρώ το γκολφ έναν ακριβό τρόπο να παίζει κανείς βώλους.»).

Αν λαχταράτε να ακούσετε μια φωνή μετριοπάθειας, κοινής λογικής και πνεύματος σε μια εποχή όπου συχνά λείπουν και τα τρία, διαβάστε τον Gilbert Keith Chesterton. Είναι κάτι που αξίζει να κάνετε.

Για να βρείτε περισσότερα σχετικά με τον G.K. Chesterton και τα γραπτά του, μπορείτε να επισκεφθείτε τα The Society of Gilbert Keith Chesterton ή Ignatius Press.

Ο Jeff Minick έχει τέσσερα παιδιά και μια αυξανόμενη διμοιρία εγγονών. Για 20 χρόνια, δίδαξε ιστορία, λογοτεχνία και Λατινικά σε σεμινάρια κατ’ οίκον μαθητών στο Asheville, N.C. Σήμερα ζει και γράφει στο Front Royal, Va.

1. ΣτΜ: Εδώ ο Chesterton εννοεί τον Καθολικισμό.

2. ΣτΜ: λογοπαίγνιο με το damn fool και το damned soul.

3. ΣτΜ: οι αντίστοιχες αγγλικές λέξεις είναι tried, attempted και seek for.

Πώς διαφέρει η Epoch Times από άλλες εφημερίδες;

Η Epoch Times είναι η ταχύτερα αναπτυσσόμενη ανεξάρτητη εφημερίδα στην Αμερική. Είμαστε διαφορετικοί από άλλους οργανισμούς μέσων μαζικής ενημέρωσης επειδή δεν επηρεαζόμαστε από καμία κυβέρνηση, εταιρεία ή πολιτικό κόμμα. Ο μόνος μας στόχος είναι να φέρουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι στο κοινό.
Δεν ακολουθούμε την ανθυγιεινή τάση στο σημερινό περιβάλλον των μέσων ενημέρωσης, της δημοσιογραφίας που έχει μια ατζέντα, και αντ’ αυτού χρησιμοποιούμε τις αρχές μας Αλήθεια και Παράδοση ως πυξίδα.

[give_form id=”3924″]

 

Χιλιάδες διαδηλώνουν εναντίον του Σέρβου ηγέτη παρά τις προειδοποιήσεις για εξάπλωση του ιού

ΒΕΛΙΓΡΑΔΙ – Η Σερβική αστυνομία ρίχνει δακρυγόνα σε διαδηλωτές αφού δέχτηκε ρίψη φωτοβολίδων και πετρών την Τετάρτη καθώς χιλιάδες διαδήλωσαν μπροστά στο κοινοβούλιο του Βελιγραδίου παρά τις προειδοποιήσεις ότι τέτοιες συγκεντρώσεις θα μπορούσαν να εντείνουν την εξάπλωση των κρουσμάτων από κορωνοϊό.

Το προηγούμενο απόγευμα ξέσπασαν βίαιες αναταραχές, όταν πλήθος εισέβαλε στο κοινοβούλιο διαμαρτυρόμενοι ενάντια στα σχέδια για επιβολή καραντίνας, μετά από μια νέα αύξηση των κρουσμάτων COVID-19. Σαράντα τρεις αστυνομικοί και 17 διαδηλωτές τραυματίστηκαν και πραγματοποιήθηκαν 23 συλλήψεις.

Οι αστυνομικοί περιφρουρούν το κοινοβούλιο καθώς διαδηλωτές συγκεντρώνονται κατά τη διάρκεια μιας αντικυβερνητικής συγκέντρωσης, εν μέσω της εξάπλωσης της νόσου (COVID-19), μπροστά από το κτίριο του κοινοβουλίου στο Βελιγράδι της Σερβίας, στις 8 Ιουλίου 2020. (Marko Djurica / Reuters)

 

Λίγες ώρες πριν από τη διαδήλωση της Τετάρτης, ο Πρόεδρος Αλεξάνταρ Βούτσιτς κάλεσε τους ανθρώπους να σταματήσουν να παρευρίσκονται σε αντικυβερνητικές συγκεντρώσεις για να αποφύγουν την περαιτέρω εξάπλωση του κορωνοϊού, προειδοποιώντας ότι δεν έχουν μείνει κρεβάτια στα νοσοκομεία.

«Δεν υπάρχουν δωρεάν κρεβάτια στα νοσοκομεία μας. Θα ανοίξουμε νέα νοσοκομεία», είπε σε ομιλία του στο έθνος. Κατηγόρησε ομάδες ακροδεξιών και άγνωστους περιφερειακούς «αξιωματούχους μυστικών υπηρεσιών» ότι οργανώνουν αναταραχές για να «υπονομεύσουν την στάση της Σερβίας».

Οι διαδηλωτές κάνουν πορεία κατά τη διάρκεια μιας αντικυβερνητικής συγκέντρωσης, εν μέσω της εξάπλωσης της νόσου (COVID-19), στο Βελιγράδι της Σερβίας, στις 8 Ιουλίου 2020. (Marko Djurica / Reuters)

 

Οι περισσότεροι από τους διαδηλωτές το βράδυ της Τετάρτης φορούσαν προστατευτικές μάσκες, χρησιμοποιούσαν σφυρίχτρες και φώναζαν «Βούτσιτς φύγε!» καθώς αντιμετώπιζαν τα ΜΑΤ που περιφρουρούσαν το κοινοβούλιο. Κάποιοι πέταγαν πέτρες και φωτοβολίδες στην αστυνομία που απάντησε με βολές από δακρυγόνα.

Οι διαδηλωτές συγκρούστηκαν επίσης με την αστυνομία στη βόρεια πόλη Νόβι Σαντ.

Αστυνομικοί περιφρουρούν το κοινοβούλιο καθώς οι διαδηλωτές συγκεντρώνονται κατά τη διάρκεια μιας αντικυβερνητικής συγκέντρωσης, εν μέσω της εξάπλωσης της νόσου (COVID-19), μπροστά από το κτίριο του κοινοβουλίου στο Βελιγράδι της Σερβίας, στις 8 Ιουλίου 2020. (Marko Djurica / Reuters)

 

Αν και την Τρίτη είπε ότι θα επιβληθεί νέα καραντίνα στο Βελιγράδι αυτό το Σαββατοκύριακο, ο Βούτσιτς δήλωσε την Τετάρτη ότι τελικά συμβούλευσε την κυβέρνηση και τις υγειονομικές αρχές να μην το εφαρμόσουν. Η κυβέρνηση θα ανακοινώσει ένα νέο σύνολο περιοριστικών μέτρων την Πέμπτη, είπε.

Η Σερβία, χώρα 7 εκατομμυρίων, ανέφερε 17.076 κρούσματα κορωνοϊού και 341 θανάτους. Οι υγειονομικές αρχές αναφέρουν ότι τα νοσοκομεία λειτουργούν με πλήρη χωρητικότητα και το προσωπικό είναι εξαντλημένο. Ο αριθμός των νέων κρουσμάτων αυξήθηκε σε 357 την Τετάρτη από 299 την Τρίτη.

Οι επικριτές λένε ότι οι αποφάσεις της κυβέρνησης να επιτρέψει να συνεχιστούν οι αγώνες ποδοσφαίρου, οι θρησκευτικές εκδηλώσεις, τα πάρτυ, οι ιδιωτικές συγκεντρώσεις και οι κοινοβουλευτικές εκλογές να προχωρήσουν στις 21 Ιουνίου, ευθύνονται για τη νέα αύξηση των κρουσμάτων.

Η κυβέρνηση κατηγορεί την έλλειψη υγειονομικής πειθαρχίας του κοινού, ειδικά στα νυχτερινά κέντρα.

Από τους Αλεξάνταρ Βάσοβιτς και Ιβάνα Σεκούλαρατς

 

Πώς διαφέρει η Epoch Times από άλλες εφημερίδες;

Η Epoch Times είναι η ταχύτερα αναπτυσσόμενη ανεξάρτητη εφημερίδα στην Αμερική. Είμαστε διαφορετικοί από άλλους οργανισμούς μέσων μαζικής ενημέρωσης επειδή δεν επηρεαζόμαστε από καμία κυβέρνηση, εταιρεία ή πολιτικό κόμμα. Ο μόνος μας στόχος είναι να φέρουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι στο κοινό.
Δεν ακολουθούμε την ανθυγιεινή τάση στο σημερινό περιβάλλον των μέσων ενημέρωσης, της δημοσιογραφίας που έχει μια ατζέντα, και αντ’ αυτού χρησιμοποιούμε τις αρχές μας Αλήθεια και Παράδοση ως πυξίδα.

[give_form id=”3924″]

 

Νερό καρύδας: ένα φυσικό θαύμα

Το νερό καρύδας είναι ένα δώρο της φύσης, ένα πολυσύνθετο και θρεπτικό ποτό με πολλά οφέλη. Το νερό αυτό βρίσκεται μέσα στη νεαρή, πράσινη καρύδα και βοηθά στη θρέψη της έχοντας ένα ευρύ φάσμα εφαρμογών χάρη στη μοναδική χημική του σύνθεση από σάκχαρα, βιταμίνες, μέταλλα, αμινοξέα, καθώς και φυτορμόνες.

Μια μεσαία πράσινη καρύδα προσφέρει περίπου μισό έως 1 φλιτζάνι νερό καρύδας. Ένα φλιτζάνι περιέχει 46 θερμίδες μαζί με 9 γραμμάρια υδατανθράκων, 3 γραμμάρια ινών, 2 γραμμάρια πρωτεΐνης, 11 τοις εκατό της συνιστώμενης ημερήσιας πρόσληψης (RDI) νατρίου και 17 τοις εκατό της RDI καλίου.

Η καρύδα είναι γνωστή ως μια εξαιρετική εναλλακτική λύση για τους αθλητές, ένα φυσικό αναζωογονητικό ποτό που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την ενυδάτωση ολόκληρου του σώματος μετά την άσκηση. Η ίδια η φύση φιλτράρει το νερό καρύδας μέσω μιας εντατικής διαδικασίας καθαρισμού.

Ανακεφαλαιώνουμε μερικά από τα οφέλη της καρύδας για τον οργανισμό μας, βάση μιας μελέτης που έγινε το 2018.

Φυσική μείωση της γλυκόζης του αίματος και του περιττού πάχους

Μια ομάδα ερευνητών προσπάθησε να συγκρίνει τα αποτελέσματα μετά από υψηλή πρόσληψη κορεσμένων λιπαρών οξέων και ινών από τη φρέσκια καρύδα με μονοακόρεστα λιπαρά οξέα (MUFA) και την πρόσληψη ινών μέσω ενός συνδυασμού αραχιδέλαιου και αραχίδων. Στη συνέχεια μέτρησαν τους δείκτες ινσουλίνης στο αίμα και τα επίπεδα γλυκόζης, μαζί με την αρτηριακή πίεση, σε υγιείς ενήλικες.

Οι ερευνητές διαίρεσαν 80 υγιή άτομα σε δύο τυχαιοποιημένες ομάδες οι οποίες κατανάλωσαν μια σταθεροποιημένη διατροφή μαζί με 100 γραμμάρια (3,5 ουγκιές) φρέσκιας καρύδας ή ίση ποσότητα αραχίδων και αραχιδέλαιου για 90 ημέρες.

Τα αποτελέσματα έδειξαν ότι το σάκχαρο στο αίμα και στις δύο ομάδες μειώθηκε σημαντικά. Ωστόσο, παρατήρησαν σημαντική μείωση του σωματικού βάρους στην ομάδα της καρύδας, μαζί με μια αξιοσημείωτη αύξηση διαστολικής πίεσης στην ομάδα των αραχίδων.

Οι ερευνητές σημείωσαν, “Η διατροφή με φρέσκο νερό καρύδας βοηθά στη μείωση των επιπέδων της γλυκόζης στο αίμα και του σωματικού βάρους σε φυσιολογικά υγιή άτομα.” Αυτό επικυρώνει και προηγούμενες μελέτες οι οποίες υποστηρίζουν τη δράση του φυσικού αυτού ποτού ενάντια στο σάκχαρο του αίματος, παρουσιάζοντας πιθανά οφέλη και κατά του διαβήτη παρά τη φυσικά γλυκιά του γεύση.

Είναι ενδιαφέρον ότι, ενώ η πρόσληψη αραχίδων έδειχνε αύξηση της διαστολικής της πίεσης, η καρύδα είχε αποδειχθεί σε προηγούμενη έρευνα ότι μειώνει τις συστολικές και διαστολικές πιέσεις σε υπερτασικά άτομα. Πρόσθετη έρευνα έδειξε ότι το νερό καρύδας προλαμβάνει και μειώνει την υψηλή αρτηριακή πίεση που προκαλείται από τη φρουκτόζη, ενώ παράλληλα  συμβάλει και στη μείωση του οξειδωτικού στρες και της αντίστασης στην ινσουλίνη.

Το ξίδι μαζί με το νερό καρύδας έχουν επίσης προωθηθεί ως συστατικά κατά της παχυσαρκίας και για τα αντιφλεγμονώδη αποτελέσματά τους, χάρη στις μεταβολές του μικροβίου του εντέρου λόγω των αυξημένων βακτηριοειδών και βακτηρίων akkermansia.

Άλλα οφέλη της καρύδας

Ιδιότητες κατά του έλκους: Τόσο το νερό καρύδας όσο και το γάλα καρύδας παρουσιάζουν ισχυρή δράση κατά του έλκους έναντι χημικών ουσιών όπως η ινδομεθακίνη, ένα μη στεροειδές αντιφλεγμονώδες φάρμακο (ΜΣΑΦ).

Δρα στη μείωση των λιπιδίων: Το νερό καρύδας έχει είναι αποτελεσματικό στη ρύθμιση των λιπιδίων.

Προστασία της νόσου του Αλτσχάιμερ: Σε μια νέα μελέτη, ο φρέσκος χυμός καρύδας συμβάλει στην πρόληψη και στη θεραπεία της νόσου του Αλτσχάιμερ σε γυναίκες με εμμηνόπαυση.

Αντιβακτηριακά οφέλη: Τρία πεπτίδια καθαρίστηκαν και ταυτοποιήθηκαν από πράσινο νερό καρύδας, παρουσιάζοντας αξιοσημείωτη αντιμικροβιακή δράση κατά παθογόνων βακτηρίων.

Δρα κατά της πέτρας στα νεφρά: Μια μελέτη έδειξε ότι το νερό καρύδας εμπόδισε τους κρυστάλλους να κολλήσουν στους νεφρούς και σε άλλα μέρη του ουροποιητικού συστήματος. Επιπλέον, μείωσε τον αριθμό των κρυστάλλων που σχηματίστηκαν στα ούρα.

Ενώ το καθαρό νερό παραμένει η πρώτη μας επιλογή για να παραμείνουμε δροσεροί και ενυδατωμένοι, το φυσικό νερό καρύδας μπορεί να είναι μια καλή επιλογή, αντικαθιστώντας τους ηλεκτρολύτες που χάνονται από την εφίδρωση χωρίς την προσθήκη ζάχαρης. Το λάδι της καρύδας, είναι επίσης ευρέως γνωστό για τα θεραπευτικά και θρεπτικά οφέλη του.

Της GreenMedInfo.com – Η GMI Research Group είναι αφιερωμένη στη διερεύνηση των πιο σημαντικών θεμάτων υγείας και περιβάλλοντος του σήμερα. Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στην περιβαλλοντική υγεία. 

Γνωρίζατε ότι είμαστε ανεξάρτητοι;

Η Epoch Times είναι ανεξάρτητη από οποιαδήποτε επιρροή από εταιρείες, κυβερνήσεις ή πολιτικά κόμματα. Ο μόνος μας στόχος είναι να δίνουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι προς το κοινό.

[give_form id=”3924″]

«Τα φτερά της φωτιάς: ένα περσικό έπος»

Κείμενο: Betty Mohr

Μετάφραση: Αλία Ζάε

«Τα φτερά της φωτιάς: ένα περσικό έπος» μοιάζει με παραμύθι της Ντίσνεϊ. Είναι ένα κινηματογραφικό υπερθέαμα, με συναρπαστικά ταξίδια, γιγάντια τέρατα, βασιλιάδες και βασίλισσες, υπερήρωες, ερωτευμένα ζευγάρια που χάνονται και ξανασμίγουν και με μια σαγηνευτική ιστορία για τον θρίαμβο της αγάπης ενάντια σε κάθε αντιξοότητα, που θα σας κάνει να ξεχάσετε ότι αυτό που παρακολουθείτε είναι κινούμενα σχέδια. Και πραγματικά, τα «Φτερά» είναι κάτι περισσότερο από τα συνηθισμένα κινούμενα σχέδια.

Αρχικά είχαν παρουσιαστεί στο Μουσείο Τέχνης του Μπρούκλιν (ΒΑΜ), το 2016, σαν παράσταση θεάτρου σκιών. Τώρα, μεταμορφώνονται σε live-animation από την Fictionville Studio, που μπορείτε να παρακολουθήσετε στο Vimeo.

Η δημιουργία και η σκηνοθεσία είναι του Χαμίντ Ραχμανιάν [Hamid Rahmanian], κινηματογραφιστή και εικαστικό, που είχε δουλέψει κάποτε για την Walt Disney Company, και μας θυμίζει ταινίες της Ντίσνεϊ, όπως «Ο Βασιλιάς των Λιονταριών» και «Το βιβλίο της ζούγκλας». Η ιστορία, με στοιχεία από το «Ρωμαίος και Ιουλιέτα», προέρχεται από το “Shahnameh” («Σαναμέχ, Το βιβλίο των Βασιλέων»), ένα αρχαίο περσικό έπος γραμμένο περί τα τέλη του 10ου αιώνα από τον Πέρση ποιητή Φερντοουσί [Ferdowsi].

Η Ρουμπαντέχ, η ηρωίδα, καλεί τον Ζαούλ, τον ήρωα, με φόντο την πόλη. (Fictionville Studio)

 

Ένας αρχαίος μύθος ζωντανεύει

Τα «Φτερά» ξεκινούν με τη γέννηση του Ζαούλ, ενός ανεπιθύμητου αλμπίνου γιου, που εγκαταλείπεται από τον πατέρα του εξαιτίας της ασυνήθιστης εμφάνισής του. Ο Ζαούλ σώζεται και ανατρέφεται από ένα μαγικό πουλί, τη Σίμοργκ. Όταν αποφασίζει να επιστρέψει στη γενέτειρά του, η Σίμοργκ του δίνει τρία χρυσά μαγικά φτερά, που πρέπει να κάψει αν ποτέ χρειαστεί τη βοήθειά της. Έτσι και κάνει όταν ερωτεύεται την απαγορευμένη Ρουμπαντέχ.

Ο αρχαίος μύθος είναι μια απόδραση σε άλλον χώρο και χρόνο και η αφήγηση γίνεται μέσω ειδικά σχεδιασμένων φιγούρων σκιάς, μασκών, κοστουμιών και κινούμενων σκηνικών. Οι εικόνες εύκολα μας μεταφέρουν σε σαγηνευτικά τοπία της φαντασίας: φουρτουνιασμένες από καταιγίδες θάλασσες, βουνά που υψώνονται στον ουρανό, ορδές στρατιωτών – πράγματα τα οποία όλα απαιτούν συγχρονισμό ακριβείας κλάσματος του δευτερολέπτου με τα φώτα και τις ρυθμίσεις του βίντεο πάνω σε 160 φιγούρες σκιάς (από χαρτόνι και έγχρωμο σελιλόιντ) και σε περισσότερες από 100 σκηνές ψηφιακού animation.

Σε αντίθεση με το συνηθισμένο θέατρο σκιών, οι εικόνες δεν περιορίζονται σε δισδιάστατες προβολές. Συμμετέχουν και ηθοποιοί, με συναρπαστικό παίξιμο, οι οποίοι φορούν μάσκες και τα σώματά τους εμφανίζονται ως τα σώματα των φιγούρων σκιάς στην οθόνη, ενώ τα κεφάλια ανήκουν στις φιγούρες σκιάς.

Πίσω από την κάμερα: ένας ηθοποιός την ώρα που παίζει τον ρόλο του. (Fictionville Studio)

 

Χωρίς να θέλουμε να υποτιμήσουμε τις εντυπωσιακές φιγούρες και μάσκες, η πραγματικά μαγευτική πτυχή των «Φτερών της φωτιάς» βρίσκεται στην πληθώρα των σκηνικών και των ψηφιακών προβολών, που δίνουν βάθος, κίνηση και λεπτομέρεια. Από την πόλη στην εξοχή, σε ζώα και σε λουλούδια σε όλα τα χρώματα του ουράνιου τόξου, σε εκρηκτικά πυροτεχνήματα, από αστρονομικούς δίσκους, που περιστρέφονται στα ουράνια, σε κύματα που υψώνονται σαν πύργοι στη θάλασσα, κάθε εικόνα είναι πιο εκπληκτική από την προηγούμενη.

Οι θεατές όχι μόνο θα παρακολουθήσουν μια πολύ υψηλής ποιότητας ψυχαγωγική παράσταση , αλλά θα έχουν και την ευκαιρία να δουν και λίγο τι συμβαίνει πίσω από την κάμερα και να απολαύσουν τις δημιουργικές διαδικασίες ενώ γίνονται οι προετοιμασίες για να παρουσιαστεί το υπερθέαμα του θεάτρου σκιών στο κοινό. Αυτό το θαυμαστό αποτέλεσμα προήλθε από τη συνεργασία του Ραχμανιάν και μιας ομάδας ταλαντούχων καλλιτεχνών.

«Κουκλοπαίκτης» είναι ο Λάρι Ριντ [Larry Reed], ενώ ο Μοχάμεντ Ταλανί [Mohammad Talani] είναι ο υπεύθυνος τεχνικός για την εκτυφλωτική μαγεία, ο οποίος προγραμμάτισε το ψηφιακό animation, τα σκηνικά και την κίνηση στα δυο μεγάλα φώτα, που εντείνουν την ψευδαίσθηση της κίνησης και του βάθους. Την υποβλητική μουσική της ταινίας συνέθεσαν οι Λόγκα Ράμιν Τορκιάν και Αζάμ Αλί [Loga Ramin Torkian, Azam Ali].

Αν και τα «Φτερά της φωτιάς» πρέπει να ήταν μια εξαιρετική παράσταση θεάτρου σκιών, όταν πρωτοπαρουσιάστηκαν στη σκηνή, είναι δύσκολο να πιστέψουμε ότι μπορεί να ήταν πιο μαγευτικά από το video stream. Πράγματι, καθώς όλα στην ταινία έχουν μια τόσο ομαλή και αληθοφανή κίνηση, ίσως στην οθόνη τα «Φτερά» να είναι ακόμα πιο σαγηνευτικά από όσο ήταν στη σκηνή.

‘Feathers of Fire: A Persian Epic‘ 
Εισιτήρια: $4.95 στο Vimeo
Χρόνος: 1 hour, 13 minutes

Ως δημοσιογράφος για την τέχνη και κριτικός κινηματογράφου, θεάτρου και όπερας, η Μπέτι Μορ παρουσιάζει τα άρθρα της στα: Τhe Chicago Sun-Times, The Chicago Tribune, The Australian, The Dramatist, the SouthtownStar, the Post Tribune, The Herald News, The Globe and Mail in Toronto, αλλά και σε άλλες εκδόσεις.

Γνωρίζατε ότι είμαστε ανεξάρτητοι;

Η Epoch Times είναι ανεξάρτητη από οποιαδήποτε επιρροή από εταιρείες, κυβερνήσεις ή πολιτικά κόμματα. Ο μόνος μας στόχος είναι να δίνουμε στους αναγνώστες μας ακριβείς πληροφορίες και να είμαστε υπεύθυνοι προς το κοινό.

[give_form id=”3924″]